ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: うーん今日はスムージー話ですね。でもスムージーってどういうものか私は良くは分かってないんですね。私の脳みそはナタデココまでしかついていっていないんです。
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 先生、その話は Very-Berry Good でした。Hey everyone. Akio Roza here.
Chris: Hi guys. Chris McVay here. I’m really in the mood for the banana smoothie. Anyone got one?
Ohnishi: さぁ、それでは今日も早速始めていきましょう。
“funny” 3:15
Ohnishi: Hey, what does it mean exactly?
Chris: I’d say it means like strange, right Roza?
Roza: Yeah, or peculiar.
Chris: Peculiar, unusual.
“That’s too bad.” 4:10
Ohnishi: This sentence is a bit difficult to say, right?
Chris: Yes well, more than difficult, it depends on the context on how you say it, right? For example, here. “It must have gone out of business.” So, I will say, “That’s too bad.”(←元気な感じで)That doesn’t sound right at all. How should you say, Roza?
Roza: “That’s too bad.”(←深刻な感じで)You can see how my tone shows that, oh, I’m feeling sad about what happened. “That’s too bad.”
Chris: Exactly. Whereas I was kind of delighted about this meaning, you know.
最後のところは声が被っててよく分かりません。
ダイアログ和訳の後 4:34
Chris: Well, I think our textbook is Very-Berry Good. Don’t you agree? Nothing is going to take its place.
Roza: I hope we make another one.
Ohnishi: I agree.
Practice
今日はありませんでした
Ending
Ohnishi: Hum, this lesson was so tough especially the pronunciation of Very-Berry Good.
Roza: But I think everyone did Very-Berry Good.
Chris: And you know, I think it’s a good idea to have fun with language, you know, everyone knows it’s Very-Berry Good but Very-Berry Good. Just have fun enjoy playing with words.
・・・・
Ohnishi: と言うわけで今日はこの辺で。
All: Very-Berry Good.
ベリーベリーグッドと聞こえたところは、全部 Very-Berry Good にしておきました。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~