ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: 誤解してほしくはないんですが、ぼくがよくしゃべるのは、ラジオだけなんですよ。
Roza: 本当?
Ohnishi: うそ!
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. Sorry to interrupt you two, but it’s time to get started.
Ohnishi: それでは、今週もがんばっていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 10:05
Roza: OK guys, it’s time to practice.
David: Let’s jump ride right in. These first two phrases are typically used by staff. All right, let’s try.
- Excuse me, but could you please get in line?
- I’m sorry, but could you please get in line?
And here is another.
- I hate to ask this, but could you please get in line?
Roza: Let’s continue. I want to caution you about using “just”. Using a word “just” shows a bit of frustration, so let’s be careful when using it, OK? Here is the example.
- I’m sorry, but could you just stop talking?
David: OK, let’s continue. Here is our next.
- I’m sorry to have to ask, but would you mind giving up your seat? There are priority seats.
Let’s go one more time.
- I’m sorry to have to ask, but would you mind giving up your seat? There are priority seats.
Roza: Great, and our last example.
- I’m sorry, but would you mind waiting outside? We’re still preparing.
One more time.
- I’m sorry, but would you mind waiting outside? We’re still preparing.
You guys were awesome.
David: Great job, guys.
Ending
Ohnishi: Could you just stop talking?
David: But, I didn’t say anything.
Ohnishi: Just stop talking?
David: Is he it just you are practicing?
Ohnishi: Oh yes, I’m just practicing.
Roza: I’m glad to see that you’ve now figured out ??? good at when he is practicing, David?
David: I finally get it.
Ohnishi: Yeah, be careful, I practice hard daily, OK?
Roza: Ah Sensei, could you just stop practicing?
All: Bye.
この2か所は、よく分からないです・・・→ツィッターで教えてもらいました。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください