ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza.
David: Hi everyone. I’m David Evans. It’s time for the review.
Ohnishi: さぁそれでは、さっそく始めていきましょう。
Listening Challenge
Monday
David: OK, let’s review this week’s dialogs.
Roza: Listen to the questions and pick which one of the three options is the correct answer.
David: Let’s start with Monday’s dialog.
Roza: Here is the question. What was found in the time capsule?
- Something unusual.
- An electric guitar.
- 1865 devices.
Here we go.
Tuesday
David: OK, now let’s move on to Tuesday’s dialog. Here is the question. Why did William visit Professor Peacock’s office?
- Because he had some questions.
- Because he wanted to take Professor Peacock’s class.
- Because he needed to take Professor Peacock to another university.
Listen up.
Wednesday
Roza: Moving on, Wednesday’s dialog. Here is the question. Who is Yayoi?
- An actor who is well-known in Japan.
- An international student who is leaning Japanese.
- A member of an international company.
Listen carefully.
Thursday
David: All right. Last up is Thursday’s dialog. Here is the question. What is the bad news?
- Deepak is not there anymore.
- The two people can’t have curry there.
- Barbara is full.
Here we go.
Say It in English
気が向いた時だけ・・・これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。時間内に書ききるのが難しいです。 ^^
Roza: OK guys, here is the first situation.
I wonder my boyfriend loves me now. Yesterday was my birthday. I was expecting a good present but he said “you could buy anything you like”, and gave me some cash (時間切れ)
うーん、イマイチかなー
David: Now let’s move on to situation two.
Actually, I visited some shops to buy a good present for her but I only noticed that I don’t know anything about her. I don’t know what she wants, what color she likes, nothing. I (時間切れ)
うーん、そんなに悪くないかなー
Ending
Ohnishi: さぁ今日はこの辺で時間となりました。
Roza: Hope you guys enjoyed our lesson.
David: Keep doing your best and keep speaking all you can.
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~