ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: この番組、なかなか頻繁に耳にはしない食材、の名前がよくでてくるようになりましたね。実はこの番組やる前はですね、アボカドをですね、アボガドってぼくは思ってたんですね。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. Well, there is lots of good ingredients and they are making me hungry. Let’s get into it, OK?
Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
Grasp the Concept 9:35
- They’re rich in vitamin B and vitamin E.
- Please submit your application in writing.
- They stood in a line.
- I’m so happy to meet you in person.
Roza: You are amazing.
Practical Usage
気が向いたときに・・・これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
In this exercise, please sit down in pairs. First in English and then in Japanese, please tell your partner about yourself (時間切れ)
悪くない感じではあるんだけど、時間が足りず、、、^^;
Pronunciation Polish 13:40
David: OK, it’s time to take your pronunciation and polish it up. First let’s look at today’s sentence. It’s a paste made from avocados …
All right, today we’ll be linking. “it’s a”, let’s join these together “it’s_a” … All right, let’s try a few words here, it’s_a paste …
Nice and smooth, all right, let’s try the whole sentence.
- It’s_a paste made from avocados.
Wow, it’s smooth like guacamole, I love it.
Ending
Onishi: カエルの子、負けるなイッツァ、ここにあり・・・
Roza: イッツァかぁ。
David: Sensei, take a hike.
Onishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
hike と 俳句 をかけているようです(Xで教えてもらいました)
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください