ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

さぁ今日も、がんばっていきましょう。

Roza: Hey everyone. This is Akino Roza. Ready for today's lesson?

David: And I'm David Evans. Let's get ready to go.

Onishi: それでは、さっそくはじめていきましょう。

Grasp the Concept
  • Save your work. Otherwise, you might lose everything.
  • I'll join you as long as it doesn't take too long.
  • Suppose you miss the train, what will you do?

David: Great job.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです

I can cook dinner as long as you don't like pasta. Only one that I know how to make. Otherwise, it's better to order a takeout.

Pronunciation Polish 12:40

David: All right everyone. It's time for today's pronunciation polish. Are you ready? All right, here is today's phrase. "That's not a good joke for a Japanese girl" ...

All right, we've got a couple of points to zoom in on today, so let's begin.

First, let's join not + a. We have the flapped /t/ sound. It sounds like this, not a ...

Next, let's look at these two words, good - joke. The last sound will disappear. Listen. good ... joke ... good joke ...

All right, last, let's join up for and a, for a ... for a Japanese girl ...

All right, let's put some chunks together and then build the full sentence.

That's not a good joke ... for a Japanese girl ...

All right, let's put it all together.

  • That's not a good joke for a Japanese girl.

All right, your pronunciation is getting better, and that's no joke.

Ending

Onishi: 今日のレッスンはいかがでしたか?次回も引き続き、がんばっていきましょう。

Roza: Be sure to tune in next time.

Daivid: Keep doing your best and keep speaking all you can.

All: Bye.

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください