NHKラジオ英会話のディクテーション「発言パターン ー 助力を申し出る ー やや丁寧」L49 2026/6/11
ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)
Opening
Onishi: Rotisserie chicken, yeah. アメリカのスーパーでいつも売っているあれですね。大好き。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 先生、そんな話しちゃダメでしょう。
David: Why is that?
Roza: おなかすいちゃう。 Akino Roza here.
David: And I'm David Evans. I could eat a whole one to myself.
Onishi: それではさっそく、はじめましょう。
Essential Expressions
I'd be happy to guide you there.
- May I help you with that?
- Allow me to assist you with the preparation.
- Do you want me to check the details one more time?
Roza: Fantastic.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです
Hello. Welcome. Please come in. Shall I have your coat? Allow me to show you around. I'm happy to give you a tour.
Pronunciation Polish 12:40
David: All right everyone. You want to polish your pronunciation? I'd be happy to guide you. Here is today's phrase.
- I'd be happy to guide you there.
All right. We have a couple areas to focus in on today.
Let's start with I'd be. This is very high frequency, so of course, let's polish that up. The /d/ sound in I'd will become very weak. I'd be ... I'd be happy ... very nice.
We have the schwa sound in to. to guide ...
Now, let's join guide and you. We have two options here. guide you ... or guide you ...
You can choose which feels most comfortable, but I'll use guide you today. guide you there ... to guide you there.
All right. Let's put it all together.
- I'd be happy to guide you there.
Let's try the guide you version as well.
- I'd be happy to guide you there.
All right. How was it? Are you feeling more confident in your pronunciation? I hope so. Keep it up.
Ending
Onishi: Hi David. Welcome. Come on in.
David: Oh, wow, thank you so much for having me.
Onishi: Please allow me to show you around.
Daivd: Oh wow, thank you so much.
Onishi: Just look around, that's everything.
Daivd: Just it? Just the one room? Oh, wow.
Roza: 先生、 やっぱりそれは show you around というほどじゃなかったんですよね。
Onishi: ちょっとみえはってみました。というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
Daivd: おじゃまします。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください
