ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: さぁ今日は、ビジネス英語の登場ですね。

ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: Akino Roza here.

David: And I'm David Evans. All right. It's time to get started.

Onishi: それでは、さっそくはじめていきましょう。

Essential Expressions

I would like to propose a support program for employees who return to work.

  • We must act quickly to support our employee.
  • We need to act quickly to support our employee.
  • We have to act quickly to support our employee.
  • We will have to act quickly to support our employee.
  • We had better fix this issue immediately.
  • I see no alternative but to change our strategy now.
  • The only way is to change our strategy now.

David: Amazing.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の作文です

Understood. We only can choose to set limits on the work hours. Let's have an announcement.

We only can choose ~ あたりがかなりイマイチ、、、

Pronunciation Polish 12:30

Roza: OK guys. You ready to practice your pronunciation? Here we go. Today's phrase is,

  • I would like to propose a support program for employees who return to work.

Today's sentence is a bit long and we have various points to cover, so let's go through them one by one.

Let's start with propose a. Repeat after me. propose a ... support program ... propose a support program. Great.

Now let's practice for ... for employees, who return ... to work ... for employees who return to work. Great work.

Let's do the full sentence slowly.

  • I would like to propose a support program for employees who return to work.

Great. Let'd do it at natural speed. Ready?

  • I would like to propose a support program for employees who return to work.

One more time.

  • I would like to propose a support program for employees who return to work.

Great work everyone. Keep on trying and keep on practicing.

Ending

Onishi: さぁ今日のレッスン、知らない単語がたくさんでてきた方もいらっしゃるかもしれませんね。でも、がっかりしないでくださいね。とっても素晴らしい学習機会ですよ。必ず覚えといてくださいね。

Roza: That's right. We are waiting for you.

David: Keep it up and keep going.

Onishi: というわけで、今日はこの辺で。

All: Bye

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください