ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さぁ5月が始まりました。文法は皆さんの会話を規則でがんじがらめに縛るためのものではありません。楽に口から出すための強力なサポートです。しっかりと今日も頑張っていきましょう。
Roza: Hey everyone. Welcome to a brand-new week and a brand-new moth of Radio-Eikaiwa. This is Roza Akino.
Chris: Hi everyone. Chris McVay here. Let’s have a great lesson.
Ohnishi: さぁそれでは、さっそく始めていきましょう
“I love watching movies” 3:32
Chris: Another point here is the use of the plural. Many learners say, “I love watching movie” or “I love watching a movie”. Please remember to use the plural when you are talking in general … I love watching movies.
plural: 複数形
ダイアログ和訳の後 5:20
Roza: I love textbooks about learning English, especially Radio-Eikaiwa’s.
Ohnishi: Really?
最初の textbooks は複数形で、最後の Radio-Eikaiwa’s は、所有の ‘s ですね。
PRACTICE 9:23
Chris: OK, guys. Look at today’s key sentence. “I’m a filmmaker”. It sounds very simple but what we want you to remember is that the verb “to be” has no real meaning. It just acts as a link between the subject and the explanation that follows. So, the most important thing is to grasp the rhythm. I “pon” a filmmaker. I “pon” a filmmaker. Are you ready? Let’s practice!
That’s it. Once more. I “pon” a filmmaker. And now the complete sentence … I’m a filmmaker. I’m a filmmaker. Ready steady go!
Well done guys, brilliant.
verb: 動詞
subject: 主語
この PRACTICE いいですね。毎回やってくんないかな・・・
Ending 15:10
・・・・
Ohnishi: I … a filmmaker. I … a filmmaker. I’m a firefighter.
Roza: ちょっと何でfirefighterなの?
Chris: What’s going on him?
Roza: I guess he really wants to be a firefighter.
Chris: Oh, my good, well…
・・・・
Ohnishi: さぁそれでは、今日はこの辺で。
All: Bye.
最後のクリスさんのセリフは、正直なんて言ってるのか分からないです。とりあえず聞こえたまま書いておきます。^^;
ひとこと
今日のディクテーションです。
- Opening
- I love watching movies
- ダイアログ和訳の後
- PRACTICE
- Ending
おー、連休明けのしょっぱなからやりがいありました!