ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さぁ今日は、モテモテ・ヒロキ君の登場ですね。
Roza: さぁ今日は、モテモテの秋乃ろーざの登場です。No reaction, guys? Come on!
Chris: モテモテですか?
Roza: Yeah, it’s of course. Ah, oh right, let’s get started with the lesson.
Chris: Chris McVay here. Yeah, after all those delays, I think we should get a move on. Come on!
Ohnishi: それでは、今週もがんばっていきましょう。
getとmoveの間にaが聞こえて調べてみたら、get a move onで「始める」とありました。(英辞郎から)
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした。
Practice
今日はディクテーションはありませんでした。
Ending
Ohnishi: Hey Chris, was your first attempt at baking scones successful?
Chris: I’m afraid not. On the first attempt my scones were more like stones. But now they are light and fluffy so I’m happy.
Roza: Speaking of scones, ah, I’m getting hungry. Why don’t you go and bring some more scones in, Chris?
Chris: Soon, soon.
・・・・
Ohnishi: というわけで今日はこの辺で。
All: Bye!
I’m afraid not on the first attempt ~と書いてちょっと悩んだのですが、notで文を切ると意味が通りますね。
ひとこと
今日のディクテーションです。
オープニングとエンディングだけだと、ちょっとさみしい。
- Opening
- ダイアログ和訳の後(今日はありませんでした)
- Practice(今日はありませんでした)
- Ending
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~