ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: いやぁ私ですね、電車で乗り過ごすことが時々あるんですけど、まぁ寝ちゃうんですね。一番ひどかったのはですね、名古屋で寝過ごして「あぁ京都かぁ」とか。で、しばらく前に九州で電車に乗っていてですね、ついうとうとして起きたらですね「あぁ!」駅名がUSAだったんですね。「今度はアメリカか、と思ったら宇佐でした。」
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: That was certainly the most interesting opening Ohnishi has ever had. Hey everyone. Akino Roza here. And now over to you, Chris.
Chris: Ah, Chris McVay here. Roza sorry, what did you say?
Roza: I said, “Over to you, Chris”.
Chris: Ah sorry, what did you say?
Roza: I said, “Over to you”!
Chris: OK anyway, just practicing ….
Ohnishi: それでは、急いで始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後 5:05
Roza: Well guys, we are sure glad you found our program. If you’d like an extra helping of English practice however, I recommend the textbook.
Practice
今日はありませんでした
Ending
Chris: Hey Hiroto, have you got a minute? I need to talk.
Ohnishi: Sorry, what did you say?
Chris: I said, “Have you got a minute? I need to talk”.
Ohnishi: Sorry, what did you say?
Chris: I said, “Have you got a minute? I need to talk”!
Ohnishi: へへー、I’m just practicing.
Roza: Sorry, what did you say?
Ohnishi: I’m just practicing.
Roza: Sorry, what did you say?
Ohnishi: I said, “I’m practicing”!
Roza: Oh, I’m practicing, too.
・・・・
Ohnishi: と言うわけで今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~