ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、ディビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: 幸福に生きるためのこつシリーズ。いや僕ねぇ、インスタントラーメン大好きなんですよ。そして皆さんにアドバイスです。インスタントラーメン作りで行き詰ったら、徹底的に、いいですか?徹底的にたくさんもやしを入れてみるといいです。見えてくるものがあるんです。
Roza: え、何が見えるの?
Ohnishi: もやしの山。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here. Ready for today’s lesson? Let’s go.
David: And I’m David Evans. Let’s see what sprouts up today.
Ohnishi: さぁそれでは今日も、がんばっていきましょう。
probably 3:00
Ohnishi: Hey guys, how do you pronounce “probably”?
Roza: Well, in a casual setting, I would say “probably”. (プロブリィ)
Ohnishi: How about you, David?
David: If I’m speaking at a natural speed, I’d say “probably”. (プロリィ)
ダイアログ和訳の後
Practice 10:20
David: OK everyone. We’d better practice these typical expressions. I propose we do so now.
Roza: I see no alternative but to do so.
David: All right, well, let’s get to it. Here is our first couple.
- We must stop him right away.
- We have to stop him right away.
Here is one more.
- We will have to stop him right away.
Good work.
Roza: Excellent. Let’s continue. Here we practice “we’d better”. Ready?
- We’d better call our lawyer.
- We’d better get a move on.
- We’d better consider their offer.
Great.
David: And here is a few more.
- I see no alternative but to hire more staff.
- The only way is to hire more staff.
Roza: That was excellent work guys. The only way to get better is to keep on practicing.
David: I’m impressed.
Ending
Roza: Hey Sensei, David and I are planning a party at a French restaurant. Wanna come?
Ohnishi: Oh great, but do they serve ramen?
David: Wow, maybe they have duck ramen.
・・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください