ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、ディビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
今日も元気に行きましょう。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza. Ready for today’s lesson?
David: And I’m David Evans. Let’s do our best today, OK?
Ohnishi: それではさっそく、始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:55
Roza: OK everyone, let’s practice with some softeners of commands.
David: All right. All of these have their core command, “connect to Wi-Fi”, “enter your password”, but then we accessorize to change the nuance to something softer. So, let’s try a few together. Here we go.
- You need to connect to Wi-Fi first.
- you have to enter your password.
Roza: OK, let’s continue.
- What you have to do is to hold down the power button.
Now, let’s try this next one without the “to” after the be-verb.
- What you have to do is hold the brush like this.
Great.
David: Let’s keep going.
- You only have to get a set with eight colors.
Let’s try “just” instead of “only” here.
- You just have to get a set with eight colors.
Roza: All right, and let’s do two more.
- You’ve got to begin now.
- You will have to wait a bit more.
Roza: Well guys, you were great. What you have to do is keep on practicing.
David: Wow, very nice.
なんでここでビーバーが?とか思ってしまった。^^
postal code 12:52
Roza: Also, in American English, you can say zip code instead of postal code.
Ohnishi: Ah, good point.
Ending
・・・・・
Roza: And remember, practice, practice, practice.
David: Also, practice, practice, practice.
Ohnishi: では、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください