ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「今週の Review」L90 2025/8/8

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

さぁ今日は金曜レビュー回、がんばっていきましょう。

Roza: Hello everyone. Welcome to Friday's lesson. It's time for the review and this is Akino Roza.

David: That's right everyone. Friday is review day, so I hope you are ready to go. I'm David Evans.

Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。

Listening Challenge
Monday

David: OK, let's review this week's dialogs.

Roza: Listen to the questions and pick which one of the three options is the correct answer.

David: Let's start with Monday's dialog.

Roza: OK guys, Here is the question.

What are Jessica and Professor Peacock looking at?

  1. A statue of a woman.
  2. Thousands of coins.
  3. A video.

Here we go.

・・・・・

How did you do? Let's go over the question one more time.

Tuesday

David: OK, now let's move on to Tuesday's dialog. Here is the question.

What kind of movie did Jake watch?

  1. A documentary about film making.
  2. A movie made several years ago.
  3. A musical titled how to start a new carrier.

Listen up.

・・・・・

All right, how did you do? Let's check out the question one more time.

Wednesday

Roza: OK, moving on, it's Wednesday's dialog. Here is the question.

What does telly mean?

  1. TV.
  2. Old fashioned dance.
  3. Music player.

Listen carefully.

・・・・・

Did you get that? Here comes the question one more time.

Thursday

David: Next up is Thursday's dialog. Here is the question.

Where will Kelly and Takuma go next?

  1. A pub in London.
  2. Heathrow Airport.
  3. Paddington station.

Here we go.

・・・・・

All right, did you understand that? Let's check out the question one more time.

Say It in English

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。時間内に書ききるのが難しいです。 ^^

Roza: OK, here is the situation. Imagine this.

Hi, can you stop tapping the table by your pen? I am very frustrated. And also, please turn down the volume of the music. The sound is leaked from your earphone.

David: All right, let's move on to the next situation.

Sorry, I have ruined your birthday. After I was asked to do overtime by my boss, I was trying to push it back saying today is my wife's birthday (時間切れ)

Ending

Onishi: さぁて、ここでお知らせです。(省略)

All: Bye.

夏の特別番組の案内がありました。11日の午後5時ですね、予約しました

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~