ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)
Opening
Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意。講師の大西泰斗です。
さぁ動詞の学習もいよいよ最終月となりました。今月は、話し合う、言う、など、コミュニケーションにかかわる動詞を学んでいきますよ。
Roza: Hey guys, how are you doing? This is Akino Roza.
David: And I'm David Evans. All right guys, let's get to talking.
Onishi: それでは、さっそくはじめていきましょう。
Grasp the Concept
- Do you have a moment to talk?
- She talked me into going to the party, but I didn't enjoy it at all.
- Can I speak to Ken? - Speaking.
- Can I talk to Ken? - Speaking.
- She spoke for the team in giving thanks.
- He spoke on the future of AI.
David: Great job.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです
Hi Davidson-san, I talked to my team members, everyone has the same opinion. I speak for everyone. I think you well be a great power. Can I talk you into joining our team?
make a great addition かー
フィードバックがもらえる英作文のチャットボット Practical Usage の添削くん もよろしければどうぞ ^^
Pronunciation Polish 13:20
David: All right everyone. It's time for today's pronunciation polish. Here is today's phrase. "I already talked to Roxy about that" ...
Today, we'll zoom in on three main areas. First up, let's look at already and the pronunciation, already.
It's a little tough but at high speed or natural speed, it sounds like this, already ... so, don't worry about the /l/ sound too much. I already.
Next up, we have talked to, wow, we have the /t/ sound repeating, let's make them into one. talked to ...
Last up, we have the /t/ at the end of about and that. They will both disappear. about that ...
All right, now let's put it all together.
- I already talked to Roxy about that.
Nice, you are making great progress.
Ending
Onishi: Hum, can I talk you into working with us?
David: Talk me into ・・・ I already ・・・
Onishi: Can I talk you into working with us?
David: I can not believe I'm still falling for this.
Rosa: Sensei, are you saying he is not working with us?
David: What do are you implying?
David: I'm just practicing.
Rosa: やっぱり・・・・
Onishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
自信ない&分からない、です。いろいろ難しいですね。→ What are you implying では、と教えてもらいました!
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください
