ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「要求・要請を表す動詞 ー require、request、demand」L153 2025/11/19

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意。講師の大西泰斗です。

うーん、アンドロイド、ほかにもいたんですねぇ。

Roza: ジーニーは、唯一無二です。アキノジーニー、ああきのろーざです。

David: And I'm David Evans. It's good to know they are not alone.

Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。

Grasp the Concept
  • Good communication requires a lot of skill.
  • You are required to wear a helmet at all times.
  • We require that applicants submit their resumes online.
  • He requested a refund.
  • He demanded an apology from the journalist for misquoting him.

David: Amazing.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです

This job doesn't require you to drive, so you don't need to have a license. If you had it, there would be more chance, but we never demand you to get the license.

フィードバックがもらえる英作文のチャットボット Practical Usage の添削くん もよろしければどうぞ ^^

Pronunciation Polish 13:15

David: All right everyone. It's time for our pronunciation polish. We'll never demand you do it, but I do recommend it. All right, here is today's phrase. "I've heard so much about your androids" ...

All right, let's zoom in on a couple of different points. First up is heard. The /d/ sound at the end will get very small. heard ... heard so ...

Next up, much about. All right, let's join these together, much about ...

All right, next up, your becomes your ... and let's link that up with androids, your androids ...

All right, I think we are ready for the full sentence. Here we go.

  • I've heard so much about your androids.

One more time.

  • I've heard so much about your androids.

Ah, great. I've heard so much about how well you're doing with this practice, so keep it up.

Ending

Onishi: Hey Roza, I heard you got a manual driver's license. Is that correct?

Roza: Oh yeah, I just got one recently. I'm planing to get a manual 軽トラ sometimes soon.

David: Oh man, I'm so jealous. I love those so, guys.

Onishi: というわけで、今日はこの辺で。

All: Bye.

ここはイマイチよく分からず。。。

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください