ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: Never been to New Zealand, beautiful country, isn't it?

Roza: Yeah, I'd live to go to, but you have to be careful.

Onishi: Why?

Roza: Because the seasons are opposite from Japan.

Onishi: Oh right.

David: Ah, it's in southern hemisphere.

Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: This is Akino Roza.

David: And I'm David Evans.

Onishi: それでは、さっそくはじめていきましょう。

Grasp the Concept
  • Give me some water to drink.
  • Some boys in my class are very talkative.
  • I don't like some of his songs.
  • I don't like any of his songs.
  • I know some people in this company.
  • I know several people in this company.

David: Good work.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです

I ate some natto for today's lunch. Some of my friends dislike this but I love it. You should try to eat it sometime. Perhaps, you may like this, too.

Pronunciation Polish 12:45

David: All right everyone. It's time for today's pronunciation polish. Today's phrase is a little long, so we'll use a shortened version, OK? Here, please lesson. "Someone said that you can experience all four seasons" ...

All right. Just a couple of things happening, so let's zoom in on each.

Frist, the /d/ sound in said, will become very weak. said ...

Next, we'll join that and you into that you ... Someone said that you.

Great work so far. Next, let's join can and experience. can experience ...

Great, let's add all to that. can experience all ... can experience all four seasons.

The /s/ sound in seasons is also weak. Did you hear it? seasons ...

All right, let's try the whole sentence together.

  • Someone said that you can experience all four seasons ~

Great. If it was tough, don't worry. You can practice all you need. You'll get there.

Ending

Onishi: さぁ今回も、盛りだくさんな内容でしたね。

Roza: No, I do natto want to say goodbye.

David: All right, all right. Great work everyone.

Onishi: というわけで、今日はこの辺で。

All: Bye.

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください