ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: 英語学習もジム通いと同じです。人の評価など関係なく、なりたい自分に向かって、毎日自分を磨きづづけること。ぼくはそうやって自分を磨きづづけているみなさんが、大好きですよ。

ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: そして、自分をほめることも大事だよ。Akino Roza here.

David: And I'm David Evans. That's right. Do it for yourself first.

Onishi: それでは、さっそくはじめていきましょう。

  • Since we're short on time, let's focus on the key points first.
  • As several issues were found, we decided to postpone the launch.
  • The system was down, and we couldn't access the data.
  • We're short on staff, so the project may slow down.

David: Good work.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです

Since we are all adult, I will say not including in oblate. The budget is over so we need to cut cost somewhere. Any idea?

sugarcoat, candy-coat というようですね

Pronunciation Polish 12:40

Roza: Hey guys, I won't sugarcoat this because it's already sweet. It's time to practice our pronunciation. Today's sentence is "Because I overslept, I missed the eight o'clock train" ...

Repeat after me and we'll go through them one by one. First, pronouncing train. Repeat, /tr/ ... train ... Great work.

Let's combine eight o'clock ... eight o'clock train. Great work.

Now let's try overslept ... Because I ... Because I overslept - I missed the eight o'clock train.

All right, ready for the full sentence? Let's go.

  • Because I overslept, I missed the eight o'clock train.

Great work everyone. I'm so proud of you.

Ending

Onishi: さてこの番組は、3月30日の放送から、NHK FMに引っ越します。番組の本放送時間は今までと変わらず、午前6時45分スタートです。

Roza: We'll be waiting.

David: That's right. We'll be moving to FM but the time stays the same.

Onishi: 忘れないでね。というわけで、今日はこの辺で。

All: Bye.

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください