ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: ♪よい子が住んでるよい街は・・・今日のダイアログ、この2人は節度ある隣人同士の上品な会話をしていますね。

ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: Hey everyone. Akino Roza here.

David: And I'm David Evans. OK, all you good boys and girls, let's get to it.

Onishi: それでは、今週もがんばっていきましょう。

Essential Expressions

Can I give you a hand?

  • I can ask around, if you want.
  • Shall I help you carry that?
  • Let me help you with that.

David: Great job.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです

Will you go to the station? I can bring you by car. I am headed to go to this direction.

Pronunciation Polish 12:55

David: Oh, what's that? You would like to polish your pronunciation? I can help you if you want. All right guys, let's do it. Here is today's phrase.

  • Can I give you a hand?

All right, today's phrase is a super high frequency and it's important to the whole phrase ready to use at any time, so let's really focus on today's points and master it together.

First up, Can I. We have the schwa sound in can, and liked up with I, Can I ...

Next up, we have a becoming very short, yeah, a hand. The /d/ sound in hand will be come very weak. a hand ...

give you a hand ...

All right. Now, like I mention, it's high frequency, so let's practice at slow speeds and high speeds and memorize this completely.

  • Can I give you a hand?

Oh, but we need to speed up. This person needs help, so let's try a little faster.

  • Can I give you a hand?

All right. We can do it, even faster.

  • Can I give you a hand?

All right. You are getting it, so remember, you need to be ready to use this any time, so don't think about each individual word. Just remember the whole phrase.

Ending

Onishi: Um, nobody gives me a ride to the station.

David: Sensei, you live like a five minutes walk from the station.

Roza: Oh, I thought it was because you don't have any friends.

Onishi: そういうこと、言われるんじゃないかと思っていたよ、ろーざ君。というわけで、今日はこの辺で。

All: Bye.

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください