ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ロンドンかぁ懐かしいなぁ。あの頃は僕はイケメンだったんだけどなぁ。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 先生、今でもイケメンだよ。
Ohnishi: ありがとう。
Roza: あきのろーざです。
Chris: Hi guys. Chris McVay here. Yeah, so many good memories of London, right?
Ohnishi: それではさっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後 4:20
Chris: Well guys, I think our textbook will change the way we study English.
Roza: It might even make you into a genius.
Ohnishi: That’s amazing.
ろーざさんの”make you into a genious”は難しかったです。違ってたらスイマセン!
“skills” 14:00
Ohnishi: Chris, why “cooking skills”?
Chris: Well, you know, there are all kinds of skills necessary. And when it comes to cooking, so it’s quite natural that it should be in the plural, I think. What do you think, Roza?
Roza: I agree, it’s not just one skill, so it has to be plural.
“it has to be ~”の”it”はほとんど聞こえないです。
Ending 15:05
Ohnishi: Hey Chris, did you meet Stephen Hawking at Oxford University? He’s an Oxford graduate, right?
Chris: Are you serious? Hawking was there way before my time.
Roza: He’s only a few years older than you, Chris?
Chris: Ssh, Roza!
・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
ひとこと
今日のディクテーションです。
- Opening
- ダイアログ和訳の後
- skills
- Ending
4月になった!
早いなぁ。。。。