ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: アンドロイドのJeannieかぁ、実写版見てみたいなぁ。キャシャーンみたいなのかねぇ。キャシャーンがやらねば誰がやる!
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: ♬私は、超忙しい、ハルカ♪ Hey everyone. Akino Roza here.
Chris: What was that about?
Roza: I still have fun memories of last lesson.
Chris: I see. Hi guys, Chris McVay here. I’m just gazing at you an amusement.
Ohnishi: さぁそれでは今日もさっそく、ヤルッツェ・ブラッキン。
レベル高すぎです・・・^^
I still have ~ の still が難しかった。
“umbrellas” 3:30
Ohnishi: So, any similar words?
Chris: Gorilla.
Roza: Vanilla, and even Cinderella.
Chris: Um.
アンブレラ、ゴリラ、バニラ、シンデレラ・・・日本語とアクセントが全然違うので気をつけよう!
“funny” 4:30
Chris: Ah, by the way, when you are not sure whether it’s a humorous funny or a strange funny, we often say, “Is that funny ha-ha or funny peculiar?”
funny ha-ha は「面白い」、funny-peculiar は「奇妙な」です。
ダイアログ和訳の後 5:35
Chris: Well guys, you can enjoy the view of our textbook as long as you like. There is no limit. Check it out.
Practice
今日はありませんでした
Ending
Ohnishi: Sending an email to the wrong person happens a lot, right?
Roza: Yes, and you should be really careful. It can cause a lot of trouble.
Chris: Well, it happens to me a lot. My friends are used to it. They just send an email back, “Wrong, what again, Chris.”
・・・・
Ohnishi: と言うわけで今日はこの辺で。
All: Bye.
最初 haven’t a lot としてましたが、happens a lot に直しました。ろーざさんが yes で受けてるのが変だなと思いまして。
クリスさんも it happens と言ってますね。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~