ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
今年度のテーマは、日本語を経由しない表現を増やすこと。先月に引き続き、基本動詞のイメージをつかんで、言いたいことを直接英語で表現できるように練習していきます。
Roza: Hi everyone. Akino Roza here.
Chris: Hi guys. Chris McVay here. Roza, do you like my colorful socks?
Roza: I do. They are perfectly coordinated with your outfit.
Chris: Thank you.
Ohnishi: それでは今月も頑張っていきましょう。
do you like ~ のところ、何気に結構難しかったです。
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした。
Practice 9:00
Chris: OK guys, are you ready to practice? Now the basic image I want you to grasp here is, holding out your arm. Hold it out, stretch it and grab whatever. So, that’s the basic image I want you to feel when we practice. And sometimes, it involves a selection. Stretch your arm and take … whatever is there, you make the choice. So, let’s practice together.
Roza: And remember, don’t think in Japanese.
Chris: That’s it. So, the first one, “take his hand”.
Stretch out to that hand, stretch out, grab it. Not anybody’s hand but his hand, that’s the choice. Once more, “take his hand”.
Roza: The next example is, “take medicine”.
One more time, “take medicine”.
Another one is, “take this case for example”.
Chris: And another one, “take a seat”, “take a call”, “take a test”.
Good.
Roza: And for the last example, modes of transportation, “take a taxi”, “take a bus”, “take the Yamanote line”.
Another use is, “take a risk”, “take a chance”.
Roza: Fantastic.
Chris: Good job, guys.
Ending
Ohnishi: Chris, do you ever go to a restaurant without a reservation?
Chris: Ah, usually I, you know, call make a reservation. Because I have experienced being turned away because the restaurant was full. That’s very embarrassing on a date, you know.
Ohnishi: Yeah, it is.
Roza: Well, I never need a reservation because I’m so beautiful. … Oh, Chris, do you have something stuck in your throat?
Chris: Ah, sorry … your comment.
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
I have an experience being turned away ~ かもしれないです。
do you have something stuck in your throat はちょっと自信ないですね。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~