ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ♪あなざー、変わりはないですか?
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: ♪着てはもらえぬセーターを、寒さこらえて編んでます。 Akino Roza here.
Chris: Chris McVay here. There is some frogs in the studio today. So, just let me get rid of them, and then we can start, OK?
Ohnishi: さぁそれでは、さっそく始めていきましょう。
最初、何気なく flogs と書いてましたが frogs で「カエル」って言ってるんですね。
うーん、get into them って言ってるかなぁ。→ get rid of them でした。
両方、ツィッターで教えてもらいました!
“fond of” 3:36
Ohnishi: So, what’s the difference between “be fond of” and “like”?
Chris: Well, everyone uses “like”, it’s the, you know, the default word, but “fond” always reminds me of the French word “fondre” which means to melt, so it’s like a heart melting likeness.
Roza: It’s like a very fussy feeling.
fondre が動詞で、過去分詞が fondue(フォンデュ)ですね。
ダイアログ和訳の後 4:52
Roza: Hey guys, you know what makes a great present for a friend? – Our textbook.
Practice 10:10
Chris: OK, are you ready to practice? Today, another, the other, the others, others … I’m sure you understood Ohnishi-Sensei’s explanations, so let’s go straight into the practice.
Roza: And remember, think in English.
Chris: Hum, “Could you show me the other?” Let’s try that once again, “Could you show me the other?”
Roza: Next example, “Could you show me the others?” So, I have this one but I want to see the others, the ones I see there. One more time, “Could you show me the others?”
Chris: “Could you show me others?” OK, once more, “Could you show me others?”
Roza: And the last example, “Some are cheap, and others are expensive.” One more time, “Some are cheap, and others are expensive.”
Chris: OK, sometimes it can be a bit confusing but keep practicing and you will get it all right, I’m sure.
Roza: That’s right. Excellent work, guys.
Ending
Ohnishi: Hey Chris, have you ever bought a scarf for your wife?
Chiris: Oof, you know, I’ve bought my wife lots of presents but I don’t thinks I’ve ever bought her a scarf.
Roza: What about you, Sensei?
Ohnishi: I never step in cloths shops. They are scary.
・・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
私も cloths shop は苦手です。^^
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください