ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ♪あーたーらしーい朝が・・・北方謙三
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: あぁ、来たか。 Akino Roza here.
Chris: Chris McVay here. ノーコメント。
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 8:55
Chris: OK guys, it’s practice time. Let’s practice some expressions of 譲歩, where the situation remains the same.
OK, here we go,
- I don’t care if you love someone else.
OK, so “I don’t care”, therefor you know, the situation will remain the same. Nothing will stop it.
OK, a couple more like that,
- I don’t care if you have no money.
And the last one,
- I don’t care if you can’t speak Japanese.
Roza: Nice, let’s continue,
- I don’t care even if you have no money.
Let’s try that one more time,
- I don’t care even if you have no money.
Chris: OK, and the last few using “whether … or not”, “whether … or not”.
Here we go,
- Whether you need one or not, she is coming here on Sunday.
- Whether you like it or not, she is coming here on Sunday.
- Whether you believe it or not, she is coming here on Sunday.
OK, well done, guys.
Roza: Whether you believe it or not, you are doing great.
Ending
Ohnishi: Hey guys, I’m going for a lunch whether you agree or not.
Roza: I agree as long as it’s your treat.
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください