ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、ディビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: You know, my middle name is “Danger”. 大西 Danger 泰斗・・・かっこいい?
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 名前がね。Hey everyone. Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. My middle name is “Let’s enjoy today’s lesson”.
Ohnishi: 長いね。
Roza: That’s a long middle name.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:30
Roza: OK everyone, let’s practice phrases to use when you want to know more.
David: Here is our first.
- Could you elaborate on that?
Roza: Next one.
- Could you be more specific?
David: Nice work so far. Here are some more.
- What other info can you provide?
- What further info can you provide?
- I need more than that.
- I need more info than that.
Roza: Excellent. And let’s continue to the last few. These are short.
- As in?
- As in what?
- Like how?
- How so?
- That’s too much information.
David: Be careful with these last ones. Like Roza said, they are very short, so it’s a very casual way to say these things.
Roza: Good point David. That’s not too much information.
David: Nice.
Ending
Ohnishi: Hey guys, you know, I filleted fish last night. 魚、さばいちゃったんですよね。First, I chopped off …
David: Oh oh oh, TMI TMI TMI …
Roza: Sensei, that’s too much information. We don’t want to hear anymore details.
・・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。バイバイ。
All: Bye.
TMI =Too Much Information なんですね。tear my って聞こえて何??って思いました。^^
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください