ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: マッチョーマッチョマーン・・・ディスコミュージック、懐かしいねぇ。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: うーん、確かに最近ちょっとマッチョになってるね、先生。Hey everyone. This is Akino Roza.
David: And I’m David Evans. I’ve got that disco fever.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:35
David: All right. It’s time for today’s practice. Today’s phrases are interesting because rather than the customizable parts, it’s the set parts … “Don’t forget ~”, “You must admit ~” … that are the fucus of these phrases. Please listen for that as we practice together.
Roza: OK guys, ready to practice? Let’s go.
David: Here is our first.
- Don’t forget that coming here was your idea.
Roza: OK, let’s continue.
- You must admit that this isn’t your best work.
- You have to agree that this isn’t your best work.
David: Let’s keep it going.
- The generation gap should not be overlooked.
Roza: And our last couple.
- It should be remembered that we’re after the same thing.
- Keep in mind that not everyone has deep pockets.
David: Well guys, that’s an really good work. You must admit that you are getting better day by day.
Roza: Your progress should not be overlooked. Excellent work.
David: Good job.
Ending
Roza: Hey listeners, it should be remembered that most of Ohnishi-Sensei’s previous attempts at making jokes ended in failure.
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください