ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
今月は先月に引き続き、判断にまつわる表現を学習していきます。そして、決定、決意表明、相手の都合をたずねる、など「これから」にかかわる表現も学んでいきましょう。
Roza: Hey everyone. This is David … ah, I really messed up. I mean, this is Akino Roza.
David: And I’m David Evans. Wow, I can’t believe it’s December already. OK, you two, let’s do our best.
Ohnishi: さぁそれでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:48
Roza: OK guys, it’s time to practice. Today, since the phrases are short, I want you to close your eyes and practice with feeling, OK?
David: Making mistakes is a natural thing, there is no shame in it, but it’s important that we own our mistakes. 間違いを認めることね。
All right, here we go.
- I made a mistake.
- It’s a mistake to ~.
- We need to learn from our mistakes.
Roza: Let’s continue.
- This is my fault.
- I failed to lose weight.
- I’m responsible for the failure.
David: Let’s keep up that pace.
- My barbecue turned into a fiasco.
- The deal fell through.
Roza: OK, and our last practice sentence.
- My plan went sideways quickly.
One more time.
- My plan went sideways quickly.
David: Great job everyone, and remember if at first you don’t succeed, try try again.
Roza: Excellent work.
Ending
Ohnishi: Hey guys, I failed to lose weight.
David: Again?
Roza: Don’t worry Senei, there is no shame in failure, anyway you’re still your handsome self.
Ohnishi: おぉ、なかなか珍しいほめ言葉をいただきましたね。というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
handsome self と言っているように聞こえますが、どういう意味かな?!
→ you still you’er handsome self を you’re still your handsome self にしました。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください