ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: 「戦争と平和」かぁ、これと「ローマ帝国衰亡史」は、読みたいけどとってあるんだよね、読まずに。いつか仕事をやめた時に、読みたい本が無かったらつらいですからね。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza.
David: And I’m David Evans.
Ohnishi: さぁそれでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:55
David: All right everyone. Today’s practice is about disappointment. Not everything goes as planed or as hoped, so these are good phrases to have available when you feel that way.
Roza: We hope the practice section won’t disappoint you though.
David: We won’t let you down. Let’s jump in.
- I was disappointed.
- That was disappointing.
Be careful, not to mix up the -ed and the -ing versions, OK?
Roza: Let’s continue.
- I had such high hopes for that.
- That wasn’t what I’d hoped.
David: Let’s continue.
- It’s a pity that you can’t come.
- It’s a shame that you can’t come.
- It’s too bad that you can’t come.
And here is a few more.
- What a shame!
- What a pity!
Roza: And our last one.
- That was anticlimactic.
Well, I hope the practice wasn’t anticlimactic.
David: I think you all did a great job.
Roza: Excellent work.
Ending
Ohnishi: うーん、ヒロトの日記かぁ、I want to see that.
Roza: You know, I’d recommend against it, ah, it was quite anticlimactic.
David: Yeah, it could be interesting but, ah, it was a bit of a letdown. It has so much potential, though.
Ohnishi: なんだそれ、というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください