ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さぁ今日は金曜復習回、いつも通りがんばっていきましょう。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza. It’s time for the review review review …
David: That’s right, hi everyone. I’m David Evans and it’s review time time time …
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう しょう しょう・・・
Listening Challenge
Monday
David: OK, let’s review this week’s dialogs.
Roza: Listen to the questions and pick which one of the three options is the correct answer.
David: Let’s start with Monday’s dialog.
Roza: OK guys, here is the question.
What are Jessica and William talking about?
- Medicine that Jessica takes.
- A couple that William saw.
- A news article online.
Here we go.
・・・・・
Did you get that? Now, let’s check out the question one more time.
Tuesday
David: OK, now let’s move on to Tuesday’s dialog. First, here is the question.
What is Caspar worried about regarding his cat?
- She doesn’t talk recently.
- She doesn’t eat much.
- She doesn’t show herself often.
Listen up.
・・・・・
All right, did you get that? Let’s check out the question one more time.
Wednesday
Roza: All right, next up, it’s Wednesday’s dialog.
Which of the following is not true?
- The two people are on a huge movie set.
- The two people are in the eighteen-sixties.
- The two people are in the English country side.
Listen carefully.
・・・・・
How did you do? Let’s go over the question one more time.
Thursday
David: OK, and last is Thursday’s dialog. Let’s start with the question.
What will the man get from the company?
- A ten percent off coupon.
- A special bonus.
- A tablet.
Here we go.
・・・・・
OK, did you get the answer? Let’s double check the question one more time.
Say It in English
気が向いた時だけ・・・これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。時間内に書ききるのが難しいです。 ^^
Roza: OK, here is the first situation.
Hi, look at the big monitor that is showing Radio-Eikaiwa textbook. It seems that this shows video clip of the program as well. Why don’t we sit and watch this?
通じないことはない、かな。
David: All right, now let’s move on to the next situation.
This is the game console I have been dreaming of. Thanks a lot, mom. But do you know I can’t play games only with game console? Have you heard Hiroto no Yabo?
I can’t play じゃなくて you can’t play か
Ending
Ohnisni: Um, I think I would look great on a monitor.
David: Oh, like one of those 3D monitors on a building, like, where you come out of the screen, (that’s) would be perfect / gonna be perfect.
Roza: But did you know that you can’t look great without us by your side? Have you ever heard of me and David?
Ohnisni: しょうがないなぁ、それじゃあ3人でやってみようか。
Roza: やったー
Ohnishi: それでは、今日はこの辺で。
All: Bye.
1つ目は it will/would be perfect みたいな感じかなー・・・ → would にしました。that’s gonna be perfect、というご指摘もありました。
2つ目がよく分かんなくて、なんとかスパイヤーサイド?! → without us by your side にしました
いろいろご指摘ありがとうございます!
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~