ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: いやぁこの間ベランダで、バタンバタンと大きな音が突然するんですよね。実はあの、トンビが迷い込んでですね、その周りのバケツやらなんやらをたたいてる音なんですね、それね。で、もちろん助けて差し上げたわけですが、最近空を見るとですね、恩返しはないのかな、なんて思っています。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 鶴じゃないんだから。Hey everyone. Akino Roza here.
David: Hi everyone. I’m David Evans.
Onishi: それでは、さっそく始めましょう。
Grasp the Concept
- That matter is under discussion.
- Drinking is not allowed under the age of 20.
- Under the circumstances, it’s safer to postpone the meeting.
- He took a bird out from under his hat.
Roza: Great job.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
Now, our budget is very tough. Under the circumstances, we need to limit the over work time. Please keep the over work time up to 20 hours by the notice.
restrict はなかなか出てこないですね
Pronunciation Polish 13:35
Roza: OK everyone, it’s time to polish our pronunciation.Today’s phrase is “This building is under construction” …
As you can tell, today’s phrase is easy as pie. We’ll be focusing on just linking today.
building is under, all right, let’s repeat. building is under … building is under construction …
- This building is under construction.
Great job. If you didn’t do it perfectly, don’t worry about it. Just make sure you keep practicing and keep having fun, OK?
Ending
Onishi: さぁみなさん、今回の Practical Usage は少々難しかったですね。難しい単語もいくつか出てきました。その場でできなくても気にしないでくださいね。音読暗唱を重ねれば、できたのと同じくらいの学習効果がありますよ。
Roza: Give yourself a big round of applause for making it this far.
David: And until further notice, keep doing your best.
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください