ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
突然ですがお二人は、海に行ったら何がしたいですか?
- 海底ピラミッドを探す
- サーフィンをする
- 昆布を養殖する
はいどうぞ。
Roza: やっぱり1かな。
David: Yeah, hundred percent, every time. How about you, Sensei?
Onishi: ぼくは、アイスを食べる、となります。
Roza: 選択肢に入ってないじゃん。
David: That wasn’t on the list.
Roza: Akino Roza here.
David: And I’m like David Evans.
Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
Grasp the Concept
- My house is far from the station.
- Cheese is made from milk.
- From my point of view, you two have a very interesting relationship.
- Mine is different from yours.
Roza: You are amazing.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
From what I hear, some new members will join our section. From my point of view, it’s a good thing. But judging from his reaction, Allen doesn’t support this situation.
「ですがその反応から」のところでちょっと悩みますね
Pronunciation Polish 13:35
David: All right everyone, it’s time for pronunciation polish, are you ready? Let’s start with Today’s sentence. “She wishes us good luck from England” …
OK, there are many small points in this sentence, but you are familiar with all of them, so let’s just focus on the sounds, OK?
Let’s jump in. wishes us … good luck … from England … good luck from England … wishes us good luck from England.
- She wishes us good luck from England.
All right, step by step, you are getting closer to the native pronunciation.
Ending
Onishi: さぁ今日のレッスンも盛りだくさんでしたね。よくがんばりました。
David: Great work.
Roza: Yeah guys, keep at it.
Onishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください