ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)
Opening
Onishi: ババババーン・・・なんかバーバラ、いい感じに最近なってきましたよね。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hi everyone. This is Akino Barbara, I mean Roza.
David: And I'm David Evans. OK, let's get in.
Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
lousy 2:45
Onishi: Is it related to louse?
David: Ah, originally yes. That's where it came from.
Grasp the Concept
- Did you remember to bring wine?
- Her smile always brings me joy.
- What brings you here?
- The computer has brought about many changes in our lives.
David: Good work.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです
Did you bring any change? There is a sign over there, right? And it says to through coins into this pond brings you good fortune. Let's try.
まぁこんなもんか
Pronunciation Polish 13:15
David: Oh, hi there. Are you looking to polish your pronunciation? well, I've got just the thing. Let's look at today's phrase. "I bought you a fruit basket" ...
All right, two main areas for polish today, first is brought you. See how those two words blend together, let's try that a couple times. brought you ...
All right, next is the t at the end of fruit and basket, they disappear, listen to it. fruit ... basket ... put them together, fruit basket ...
All right, now let's put the whole sentence together.
- I bought you a fruit basket.
And let's go one more time, nice and smooth.
- I bought you a fruit basket.
All right, if you can master these techniques, you'll be one step closer to sounding like a native speaker. Great work today.
Ending
Onishi: Hey Roza, have you ever tossed a coin into a pond?
Roza: Yeah, when I was little, I would toss pennies into ponds.
Onishi: How about you, David?
David: Yeah, I've ah, I've tossed many a coin into many a fountain.
Onishi: Hum, I tossed a lot of coins into a pond and I lost a fortune.
David: えー!
Roza: だめじゃん!
Onishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
1つめは、(複数の)池に(複数の)ペニー硬貨を、、、漠然とした表現
2つめは、(複数の)泉に(複数の)硬貨を、だけど1つの池には1つの硬貨を
(こちら、「ひとつひとつのコイン、池に注目」では?とのご指摘もありました。こっちの方が理にかなってるようにも思います)
3つ目は、1つの池にたくさんの硬貨を
って感じでしょうか?!難しいですね ^^
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください