ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

さぁ今日も、いっしょにがんばっていきましょう。

Roza: Hi everyone. Akino Roza here. (Are) you ready for today's lesson?

David: And I'm David Evans. All right. Let's get started.

Onishi: それではさっそく、はじめていきましょう。

Essential Expressions

I think you should call her right now and explain that, honestly.

  • You should apologize and listen.
  • You shouldn't share this information outside the company.
  • I don't think you should make excuses when you apologize.
  • You should definitely back up your files regularly.

David: Good work.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです

Wow, this picture is wonderful. You shouldn't be modest. I think you should put your picture on display.

そんなに謙遜、のそんなに so が出てこず、、、

Pronunciation Polish 12:50

David: All right everyone. I don't think you should skip pronunciation polish, so let's get into it. All right, here is today's phrase.

  • You should apologize and listen.

Today, we'll focus on joining some words together. Remember, try not to focus on each individual word, but instead, focus on how they connect.

All right, let's try joining should and apologize. should apologize ... very nice.

Now let's add and, apologize and ...

Let's try all three joins together, should apologize and ...

All right. We're ready for the full sentence.

  • You should apologize and listen.

Oh, it's getting very smooth. Now, let's speed it up to natural speed.

  • You should apologize and listen.

All right. There is no need to apologize for your performance today. You did a great job.

joins に聞こえますが joined かも・・・

Ending

Onishi: Hey guys, I was really good at making elephants out of clay, but nobody encouraged me to put them on display.

Roza: Wow, Sensei, I didn't know you were a poet.

David: Oh, you made a rhyme with clay and display.

Onishi: Oh, thank you. That's coincidence.

David: Um, and sorry about the elephant thing.

Onishi: というわけで、今日はこのへんで。

All: Bye.

うーん、今日のは難しかったですね

rhyme を lion かと思って

coincidence が go instance みたいに聞こえて

最後の thing はたぶんこうかな

みたいな感じです。

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください