ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: 英単語が混ざっていてカッコイイ風だけど、よーく考えたら意味が分からないフレーズ。英語を学んだこの一日一日が、エブリデイ。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 確かに、よく分からなかった。あきのろーざです。
Chris: I’m Chris McVay. Oh no, I haven’t prepared any good opening remarks.
Roza: Just like usual, Chris.
Chris: Heh, let’s get started, guys.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう
ダイアログ和訳の後 5:20
Chris: But, as for thinking of interesting content for our textbook, we always find enough time.
ヤヨイとジョナスは勤務評定の準備に時間をかけないけど、クリスさんはテキストの内容を考えるのにちゃんと時間を使ってる、ってことですね。
Ending 15:05
Ohnishi: Hey, look. There is a handsome guy over there. Oh, that’s a mirror and it’s me.
Chris: Oh, the mirror has just cracked.
Roza: Oh no.
・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
crack は「ひびが入る、割れる」で、割れてる鏡に映るハンサムガイ ^^
ひとこと
今日のディクテーションです。
- Opening
- ダイアログ和訳の後
- Ending
一転して今日は少ないですね。^^