ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: いやぁ昨日久しぶりにですね、ロッキーを見てですね、エイドリアンがかわいかったわけですね。いやぁかわいいなぁと思ってですね、寝たらですね、夢にエイリアンが出てきました。
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here. Well, that was a lucky opening, wasn’t it?
Chris: Ha, ha, ha. Chris McVay here. I just got it …, little bit slow but, you know, I get there in the end. Should we start?
Roza: Let’s go.
Ohnishi: それでは、今週もがんばっていきましょう。
I just got it は I’ve just got it かもしれないです。(’ve は聞こえないですけど)
I get there は「理解した」という意味で、多分合ってると思います。
ダイアログ和訳の後 4:48
Roza: Hey Chris, is that the Radio-Eikaiwa textbook you are talking about?
Chris: It sure is.
Roza: I better check it out.
I’d better check ~ かもしれいないですが ‘d がほとんど聞こえないですね。
調べてみたら I better ~ という言い方もあるので、こうしておきます。
Practice
今日はディクテーションはありませんでした。
Ending
Ohnishi: Hey guys, what’s the teaching method that makes learning English much easier?
Chris and Roza: Radio-Eikaiwa.
・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye!
ひとこと
今日のディクテーションです。
- Opening
- ダイアログ和訳の後
- Practice(今日はディクテーションはありませんでした)
- Ending
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~