ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: いやぁ私がですね、中学校時代はですね、be going toとwillの書き換え問題って流行ってたんですよね。大人になってですね振り返って見ると、うーん・・・・
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey guys, Akino Roza here. You know, Chris, I’ve been looking at some mechanical pencils recently.
Chris: And why would you do such a thing?
Roza: Aren’t they cool?
Chris: Not in my opinion, but anyway, Chris McVay here. Let’s just get started and leave the pencils alone.
Ohnishi: それではさっそく始めていきましょう。
はい、流行ってました。(たくさんやった覚えがあります。)
“mechanical pencils” 4:05
Ohnishi: Don’t you think it’s too long?
Roza: It is a bit long but there is no other word for it.
Chris: I mean, you can’t say …
Chris and Roza: … mechpen (laughing)
Ohnishi: Hey Chris, how about ballpoint pen.
Chris: Well, you can say ball pen.
メックペン!
ダイアログ和訳の後 5:25
Chris: So guys, since when did you become interested in our textbook? I guess it was from the very first program, right? Yes, thank you so much.
Practice
今日はありませんでした
Ending
Ohnishi: Hey Chris, what did you want to be when you were a kid?
Chris: Ah, I wanted to be some kind of entertainer, you know, like standup comedian or something like that ….
Ohnishi: Really?
Chris: Yeah, … didn’t happen. How about you, Roza?
Roza: Well actually, I wanted to be on Radio-Eikaiwa.
Ohnishi: と言うわけで今日はこの辺で。
All: Bye.
ここは、on Radio-Eikaiwaで「ラジオ英会話に出演すること」かな。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~