ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「leaveの基本イメージ」L17 2022/4/26

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Ohnishi: クイズグランプリ、司会の小泉博です。

Roza: アシスタントの清水洋子です。

Ohnishi: 嘘です。

ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: 嘘でした。あきのろーざです。

Chris: Hi guys. Chris McVay here. You know it’s tough understanding Ohnishi-Sensei’s opening at that time.

Roza: It is.

Ohnishi: Sometimes? ではさっそく始めていきましょう。

イマイチよく聞こえないのですが、at that timeで合ってると思います。

ダイアログ和訳の後

今日はありませんでした。

Practice 9:20

Chris: OK guys, are you ready to practice leave? It’s a really simple image of separation, moving away from a place. I’m going to call it a kind of bye-bye-feeling. So, with this bye-bye-feeling in mind, let’s practice these sentences. “leave London for Paris”, shall we try?

London, bye-bye, last time, “leave London for Paris”.

Roza: Here is the next example, “leave the job”, “leave the soccer club”, “leave school”.

Here again, we have this bye-bye-feeling, right? One last time, “leave the job”, “leave the soccer club”, “leave school”.

Chris: And finally, a rather sad bye-bye, “leave me”.

Roza: Fantastic work guys.

Chris: Well done. Good job.

分離のイメージ、ある場所からの移動・・・バイバイフィーリング、です。

should we tryにも聞こえますが、意味を考えるとshall we tryかな、と思いました。

Ending

Ohnishi: “He promised that he would never leave me.” … It’s a lie, isn’t it?

Chris: I think if it’s really true, you shouldn’t have to say it. How about you, Roza?

Roza: Eventually, it just turns into … ♫Bye-bye-feeling, …

・・・・・・

Ohnishi: きりがないんで、今日はこの辺にしてよろしいでしょうか。

All: Bye-bye.

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~