ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「takeのかかる・必要とする」L24 2022/5/12

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Ohnishi: サイギマン参上。昨日夕食お寿司だったんですよ。息子と僕のお皿の上にお寿司のせてくれていたんだけど、もしかすると息子の方が多いのかなと思って数えてしまいました。

Roza: で、同じだった?

Ohnishi: うーん、トロがね1つ向こうの方が多かった。

ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: Akino Roza here.

Chris: Chris McVay here. Hum, that story sounds a bit fishy to me.

Roza: Nice one, Chris.

Ohnishi: さぁそれではさっそく始めていきましょう。

fishy は「うさんくさい」という意味があって、魚とかけてるわけですね。

ダイアログ和訳の後 4:25

Chris: Well, you know, our textbook is kind of a gourmet language textbook. It’s well worth checking out.

Practice 9:38

Chris: OK, guys. We are going to continue our practice of the verb take. And I hope you will notice the logical flow up to now. 1, the basic image, stretch out. 2, why stretch out? – to get something, to accept something. And today’s focus, why get something? – in order to use it of course. So, let’s focus on that in order to use it of course, that sort of image while we practice. Are you ready? “take care of”.

And the same way of thinking for this one, “take advantage of”. Try that one?

Roza: And the next examples, you can really feel the nuance of the verb use, “take time”, “take money”, “take courage”, “take an expert”.

Did you feel the verb use?

Chiris: OK, moving on, “How long does it take to walk there?”

So, you need time. You take the time whatever time necessary to walk there. One more time, “How long does it take to walk there?”

Roza: And another example of time. “It took me two hours to finish this report.”

So, you used up to two hours, right? Let’s try again. “It took me two hours to finish this report.”

Excellent.

Chris: Great, well done. It didn’t take as too long to do that practice, right?

Roza: Not at all.

Ending

Ohnishi: Roza, it takes courage to ride a horse, right?

Roza: Well, to ride a horse, maybe not, but gallop on a horse, definitely.

Chris: And to gallop on a horse while not holding the reins but rather holding a bow and arrow, wow, that takes courage.

・・・・

Ohnishi: それでは、今日はこの辺で。

All: Bye.

reins は意味からして手綱だよな、と思って調べたら合ってました。

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~