ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「takeの受け入れる」L23 2022/5/11

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Ohnishi: ラジオ英会話占い・・・今日もっともラッキーな人は、天秤座のあなたです。

Roza: なんでいつも天秤座なの?

Ohnishi: 僕も天秤座だから。

ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: 私、先生と一緒なの? Hi everyone. Akino Roza here.

Chris: Chris McVay here. Look, from now on, I advise you two to think more carefully about the opening to this program, OK?

Ohnishi: What’s your sign by the way?

Chris: Oh, my sign, Scorpio.

Ohnishi: Right. さぁそれではさっそく始めていきましょう。

トゥートゥー、と2つ続いてました。

ダイアログ和訳の後 4:55

Roza: Hey listeners, I advise you to get the Radio-Eikaiwa textbook and check it carefully during each lesson.

Ohnishi: I’ll take your advice.

Chris: Great.

Practice 10:27

Chris: OK guys, take, such an interesting verb, right? So, let’s continue our practice. Remember, the basic image is stretch out. Stretch out, why to stretch out, why should you stretch out? … in order to get something … it’s natural, isn’t it? So, to get something or to accept something.

Roza: And the point here is to not think in Japanese. Be sure to just feel the nuance of the word instead.

Chris: OK, here we go, “take an offer”, “take a job”, “take responsibility”, “take the consequences”.

Roza: Next example, “Don’t take it the wrong way. “

One more time, “Don’t take it the wrong way. “

Chris: OK, and another one, “I can’t take it anymore.”

OK, let’s have a bit of emotion this time, “I can’t take it anymore.”

Roza: Now in this last example, you can really feel the nuance of acceptance, “This room can take 250 people.”

You see that acceptance feeling there? One last time “This room can take 250 people.”

Excellent work.

Chris: Yeah, I’m sure you can take more. Enjoy.

it’s natural としたところは違うかもです。後に isn’t it? と続くのに合わせました。

Ending

Ohnishi: Hum, “Don’t take him seriously. He’s always joking.” Are you talking about me?

Chris: Actually, I was going to ask you, “Are you talking about me?”

Roza: You know, I have something to add, actually.

Ohnishi: What’s that?

Roza: Ohnishi-Sensei is always joking but he is rarely funny.

・・・・

Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。

All: Bye.

really じゃなくて rarely ですね。^^

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~