ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さ、今月は基本動詞の最終月です。今月が終われば、最重要の動詞を会話で使いこなす自信につながることでしょう。がんばっていきましょう。
Roza: Hey guys. This is Akino Roza.
Chris: Hi guys. Chris McVay here. Roza, I hear you are having a barbeque. Are you inviting me?
Roza: Ah …, yes …, of course.
Chris: Um, that doesn’t sound very convincing …. OK, let’s start.
Ohnishi: さ、それではさっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした
Practice 9:50
Chris: OK guys, it’s practice time, this time with the verb to bring. And here, direction is the key. Bring implies a movement towards the speaker, or towards the focus place of the conversation. So, with this direction in mind, let’s practice together.
Roza: And remember, think in English.
Chris: Hum, “Bring your girlfriend to the party.” Try?
OK, after me a few more, “bring peace”, “bring many problems”, “bring 20 dollars a week”, “bring many changes”.
Roza: A few more with me, “bring a war to an end”, “bring the water to a boil”, “What brings you here?”.
Chris: OK, “Bring me some coffee, please.”
Roza: And a last few examples with carry, “carry a suitcase”, “always carry a credit card”, “Mosquitoes carry malaria.”
Excellent work.
Chris: Hum, keep away from those mosquitoes, huh? Well done, guys.
Ending
Ohnishi: Hey guys, what shall we bring for the potluck party?
Roza: Oh, why don’t you bring your medaka?
Ohnishi: 食べ物じゃない。
Chris: Ah, no, no, no, bring anything except yourself. Ah, sorry I mean, bring nothing except yourself.
Ohnishi: というわけで今日はこの辺で。
All: Bye!
持ちよりパーティのことを、potluck party と言うそうです。Twitterで教えてもらいました!
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください