ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: さぁ新しい1週間、今週こそ「俺は俺の誇れる俺になるんだ。」
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here. Chris, how many lessons have we made over the years?
Chris: You know, I can’t remember. I’ve lost count. Why?
Roza: Maybe it’s time for us to do something else.
Chris: Chris McVay here.
Ohnishi: それではさっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした
Practice 9:48
Chris: OK, it’s practice time. Ah! Oh no, I broken the screen on my cell phone. Well guys, break is break. So easy, so let’s just practice together. Here we go.
Roza: And remember, the point is to think in English.
Chirs: Hum, “break a glass”, try?
“break a rule”, “break a law”, “break a promise”, “break his word”.
Over, it’s you, Roza.
Roza: Continuing on, “The glass broke.” “My phone broke.” “My heart broke.”
Chris: OK, “break the news”, “break the peace”.
Roza: And our last example, “You mean you want to break up the band?”
One more time, “You mean you want to break up the band?”
Well, that was excellent.
Chris: Yeah, I think you’ve broken a record for good practice.
Roza: I think so, too.
下線部はちょっと違うかも。
Ending
Ohnishi: My heart broke.
Roza: Oh, what happens, Sensei?
Ohnishi: My heart broke.
Chris: Oh no, I feel so sorry for you. Tell us what happened.
Roza: Yeah, tell us.
Ohnishi: I’m just practicing.
Chris: I’ll break more than your heart.
・・・・・
Ohnishi: というわけで今日はこの辺で。
All: Bye!
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください