ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、ディビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Roza: Hey everyone. Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. So, recently I’ve been going to the gym.
Roza: Oh yeah, how is that working out for you David?
David: Well, the machines are always crowded so it’s really been an exercise in frustration.
Roza: どう先生?面白いでしょ、ふふふ。
Ohnishi: まだまだだな。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:45
Roza: OK guys. Let’s practice expressions of understanding.
David: Here we go.
- I understand.
- Understood.
- OK.
- Roger.
- Roger that.
- I see.
Roza: Let’s continue. These few expressions are little bit longer but let’s do our best, OK?
- Call me only in an emergency. Do you understand?
Let’s try that one more time and I want you to link “only-in-an-emergency”, you got that? Let’s try again.
- Call me only in an emergency. Do you understand?
- I expect business attire in the office. Understood?
- Take turns playing with your toys. Got it?
David: These next four, let’s focus on our emotion. Are you serious? Are you frustrated? Are you confused? Let’s focus on that each time.
- I don’t understand.
Right. That’s confused, isn’t it? Here is our next.
- I don’t have a clue.
Again, channel the emotion you want here.
- What are you talking about?
Be careful not to sound angry. And here is one more.
- You lost me.
Roza: Just a few more. This time it’s our conversations, so let’s continue.
David and Roza:
- Just plug it in. – Gotcha.
- Don’t go in there. Is that clear?
- Crystal.
- Crystal clear.
- Perfectly.
David: All right. How was it, everyone?
Roza: You guys did great. Is that clear?
channel the emotion で、感情を向ける、感情をぶつける、みたいな意味があるようです。
Ending
Ohnishi: Much appreciated. かっこいい表現ですよねぇ。
David: Yeah, that’s right. We use it as a cooler, fancier version of thank you, so, when I want to sound sophisticated or elegant, I can use this phrase. Try it.
・・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください