ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: Let’s wait until the car comes.
David: Sensei, what’s so funny?
Ohnishi: いやいや、車が来るまで待とう、みたいな(笑)
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 久しぶりにうまいこといったと思って、調子にのったんだね。 Hey everyone. Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. I thought it would be good, it was a plain or old joke.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
これは、普通の言い方またはジョーク、ということかな?→ plain old joke でした。
super busy 2:40
Ohnishi: Do you frequently use this type of phrase, super- something?
David: Oh, for sure, in casual spoken English, it’s quite common to use super.
Roza: Be sure to not use it in formal situations though.
ダイアログ和訳の後
Practice 9:35
Roza: OK guys, it’s time to practice. Again, today I want you to close your eyes and practice the sentences without reading them, OK? Be sure to feel what you are saying.
David: Here we go.
- It’s normal for a husband to do housework.
- Wearing suits is the norm here.
Roza: Let’s continue.
- It’s quite common for siblings to argue.
Let’s try that one more time, a bit slowly.
- It’s quite common for siblings to argue.
David: OK, let’s keep moving.
- Let’s go to the usual place.
- I went to the gym and did my usual.
Roza: And our last few.
- His ideas were run of the mill.
- His ideas were garden variety.
- His ideas were ordinary.
Great job, everyone.
David: Very good work.
Ending
Ohnishi: Hey Roza, you should your shirt doesn’t look ordinary. That really looks good.
Roza: Well of course, everything I wear looks good.
David: Hum, it does but for me, ???? comfort is king.
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
ここ、分からないです・・・ → comfort is king でした。エックスで教えてもらいました。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください