ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Roza: 先生、今日は何書いてるの?
Ohnishi: えー、映画の脚本書いてんの。
Roza: どんな話?
Ohnishi: 三橋美智也の美声を偶然ネットで聞いて、感動したって話。タイトルは・・・
Roza: タイトルは?
ミッチーとの遭遇・・・
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: ふーん、、、Hey everyone. This is Akino Roza.
David: ふふーん、、、And I’m David Evans.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:00
Roza: OK everyone, ready to practice? So, these phrases today are really important to know because they said the context for where the information following them comes from. So, they are really good to have in your vocabulary.
David: All right, let’s jump into it.
- To the best of my knowledge, ~
- As I understand it, ~
Roza: Continuing on.
- Personally, ~
- From my standpoint, ~
- I can’t speak for everyone, but I ~
David: Great work so far, let’s continue.
- According to ~,
- As he mentioned before, ~
- As we all know, ~
- Like I said, ~
- Research says that ~
Roza: And our last few.
- I just overheard that ~
- Rumor has it that ~
- It is rumored that ~
- Word on the street is that ~
As we all know, you guys are wonderful today.
David: I can’t speak for everyone, but I think you did a great job.
Ending
Ohnishi: Personally, I think Radio-Eikaiwa is the best English learning program there is.
David: Word on the street is it’s getting better every month.
Roza: Well, according to me, listening to Radio-Eikaiwa everyday may have some health benefits.
Ohnishi: Really?
Roza: I mean, to the best of my knowledge.
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください