ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: いやぁ中央線に乗ると、いつも高尾山まで行きたくなっちゃうんですよね。
Roza: へぇ、行ったことあるの?
Onishi: ない。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza.
David: And I’m David Evans.
Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
grab a seat 2:20
Ohnishi: Hey David, what’s the difference between “grab a seat” and “take a seat”?
David: Ah, “take a seat” is very formal. It’s like 着席. So, “grab a seat” is much more casual. It’s more appropriate here.
Grasp the Concept
- I met him on my way home.
- I’m on good terms with my neighbors.
- My parents keep on telling me to speak clearly.
Roza: Fantastic.
Practical Usage
気が向いたときに・・・これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
I’m on good terms with my colleagues but only one I’m not. He always (割り込む) on the meeting. If he continues on (時間切れ)
ダメダメですねー
Pronunciation Polish 13:20
David: OK, it’s time for today’s pronunciation polish. Are you ready? Frist, let’s take a look at today’s sentence. My parents keep on telling me to speak clearly …
All right, today there are two focus points, so let’s zoom in. First is keep on. Let’s link these sounds, OK? keep_on … All right, next is speak clearly. These two words have the same sound so, let’s link them. speak_clearly …
All right, good job so far, now let’s try them in the sentence.
- My parents keep_on telling me to speak_clearly.
Did you do it? Let’s try one more time.
- My parents keep_on telling me to speak_clearly.
Fantastic work today. Don’t worry, if you can’t master it at first. Just keep practicing and you’ll get there.
Ending
Onishi: あーあ、高尾山、行きたいなぁ。
Roza: Well, I guess that’s your plan for the diet.
David: Good luck, out there.
Onishi: いやいやぼくは、景色を楽しみにだね、、、というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください