ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「前置詞 to① ー toの基本」L41 2025/6/2

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

さぁ今月は、前置詞学習の最終月です。前置詞に対する解像度が上がってくると、英語のニュアンスが直接分かるようになっていきますよ。いっしょにがんばっていきましょう。

Roza: Hey everyone. This is Akino Roza. It's June and it's getting warmer and warmer. Let's warm up with today's lesson.

David: All right, hi everyone, I'm David Evans. Let's have a great month together.

Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。

Grasp the Concept
  • I always run to the station to catch the last train.
  • I prefer tea to coffee.
  • I've never been to a Big West Coffee before.

David: Good work.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。

Phil told me that he wants take me to the dog show this weekend. I've never been to there, so I said "Yes". But between you and me, I prefer cat to dog.

冠詞と単数複数が難しいですね・・・

Pronunciation Polish 13:00

David: All right everyone. It's time for our first pronunciation polish of the month. So, let's take a look at today's sentence. "I went to the new Big West Coffee near our school" ...

All right, two points to focusing on today, let's zoom in. First is went plus to, we have double t-es here so one will disappear, went to ... very nice.

Next is near plus our, near_our ... do you hear the our becomes more like /r/, OK? let's go one more time. near_our, near_our school ...

All right, let's put some chunks together, then the full sentence. I went to the ... I went to the new Big West Coffee ...

  • I went to the new Big West Coffee near_our school.

One last time.

  • I went to the new Big West Coffee near_our school.

All right, you are doing great. We are off to a good start.

tの複数形のつもり

Ending

Onishi: Hey guys, everybody likes drinking coffee, don't they?

Roza: Well, actually, I don't. Coffee is not for me really.

David: Oh, in that case, can I have ??? yours?

Roza: Sure.

David: I'm a huge coffee fan.

Onishi: みなさん、それぞれですね。それでは、今日はこの辺で。

All: Bye.

ここは分からなかったです → yours ですね

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください