ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
突然ですがお二人は、海に行ったら何がしたいですか?
- 海底ピラミッドを探す
- サーフィンをする
- 昆布を養殖する
はいどうぞ。
Roza: やっぱり1かな。
David: Yeah, hundred percent, every time. How about you, Sensei?
Onishi: ぼくは、アイスを食べる、となります。
Roza: 選択肢に入ってないじゃん。
David: That wasn't on the list.
Roza: Akino Roza here.
David: And I'm like David Evans.
Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
Grasp the Concept
- My house is far from the station.
- Cheese is made from milk.
- From my point of view, you two have a very interesting relationship.
- Mine is different from yours.
Roza: You are amazing.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
From what I hear, some new members will join our section. From my point of view, it's a good thing. But judging from his reaction, Allen doesn't support this situation.
「ですがその反応から」のところでちょっと悩みますね
Pronunciation Polish 13:35
David: All right everyone, it's time for pronunciation polish, are you ready? Let's start with Today's sentence. "She wishes us good luck from England" ...
OK, there are many small points in this sentence, but you are familiar with all of them, so let's just focus on the sounds, OK?
Let's jump in. wishes us ... good luck ... from England ... good luck from England ... wishes us good luck from England.
- She wishes us good luck from England.
All right, step by step, you are getting closer to the native pronunciation.
Ending
Onishi: さぁ今日のレッスンも盛りだくさんでしたね。よくがんばりました。
David: Great work.
Roza: Yeah guys, keep at it.
Onishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください