ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: いやぁ、最近すごくかっこいいメガネ買ったんだけど悩んでるんだよなぁ。
Roza: なんで悩んでるの?
Onishi: ぼくがするとぜんぜんかっこよくなくなるの。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 一理あるね。Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. Ah, think about it in a different way, it depends how you frame it.
Roza: メガネだけに。
Onishi: おもしろいじゃないか。見方によっては、かっこよく見えるっていうことですね。それでは、さっそく始めていきましょう。
Grasp the Concept
- When you go, make sure to lock the door.
- She’s gone to the supermarket with her grandfather.
- The engine is gone. It own’t start again.
- Our book went quickly.
David: Great job.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
Alyssa? Sorry, she has gone just now. She went to the downtown to do something, so she is not here. Can I ask your name before you leave? I will tell her you come here.
errand は知らなかった
Pronunciation Polish 13:40
David: Oh, hi there. Are you looking to polish your pronunciation? You’ve come to the right place. Let’s take a look at today’s sentence. “I have to go now” …
All right, let’s focus in on that “have to”. It’s common to say it like have to … all right? let’s practice that and get used to the feeling. have to … have to go …
- I have to go now.
Let’s go one more time.
- I have to go now.
All right guys, I have to go now. Great work today.
Ending
Onishi: Hiroto? Sorry, he’s gone into town to buy a pair of glasses.
Roza: Again? How many glasses does that man need?
David: Ah, this happens from time to tome. He lose a pair, then buy a new pair, and then find the old ones.
Onishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
He’ll lose ~ のようにも聞こえます
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください