ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: いやぁ、最近すごくかっこいいメガネ買ったんだけど悩んでるんだよなぁ。
Roza: なんで悩んでるの?
Onishi: ぼくがするとぜんぜんかっこよくなくなるの。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 一理あるね。Akino Roza here.
David: And I'm David Evans. Ah, think about it in a different way, it depends how you frame it.
Roza: メガネだけに。
Onishi: おもしろいじゃないか。見方によっては、かっこよく見えるっていうことですね。それでは、さっそく始めていきましょう。
Grasp the Concept
- When you go, make sure to lock the door.
- She's gone to the supermarket with her grandfather.
- The engine is gone. It own't start again.
- Our book went quickly.
David: Great job.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
Alyssa? Sorry, she has gone just now. She went to the downtown to do something, so she is not here. Can I ask your name before you leave? I will tell her you come here.
errand は知らなかった
Pronunciation Polish 13:40
David: Oh, hi there. Are you looking to polish your pronunciation? You've come to the right place. Let's take a look at today's sentence. "I have to go now" ...
All right, let's focus in on that "have to". It's common to say it like have to ... all right? let's practice that and get used to the feeling. have to ... have to go ...
- I have to go now.
Let's go one more time.
- I have to go now.
All right guys, I have to go now. Great work today.
Ending
Onishi: Hiroto? Sorry, he's gone into town to buy a pair of glasses.
Roza: Again? How many glasses does that man need?
David: Ah, this happens from time to tome. He'll lose a pair, then buy a new pair, and then find the old ones.
Onishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
He'll lose ~ のようにも聞こえます → He lose じゃなくて He'll lose ~ が正解のようです
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください