ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: いやぁオメガ・ワン、また何かあったんですねぇ。まいっちんぐマチコ先生並みに、まいったなぁ。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: あぁ、大西先生のオープニング、まいったなぁ。あきのろーざです。
Chris: Hi guys. Chris McVay here. You know we really appreciate your support, right? So, keep listening.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした。
“I’ve told him a thousand times ~” 13:35
Ohnishi: Hey Chris, why is the present perfect being used here?
Chris: Well, basically because the focus is on the present. Something has happened time and time again until now.
“present perfect”で「現在・完了」形です。
Ending 15:08
Ohnishi: Hum, my son never listens to me.
Roza: Well, I wouldn’t listen to ether.
Chris: Ah, me neither.
・・・・
Ohnishi: それでは、今日はこの辺で。
All: Bye.
“I wouldn’t listen to either.”は「私も聞かない」
“Me neither.”は「私もやらない=聞かない」
~もまた~でない、という使い方です。
ひとこと
今日のディクテーションです。
- Opening
- ダイアログ和訳の後(今日はありませんでした)
- I’ve told him a thousand times ~
- Ending