ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「目的語説明型②:形容詞・前置詞句」L38 2021/5/26

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Ohnishi: 世の中には旅館っていろんな種類があるじゃないですか?温泉旅館とか料理旅館、どうして言語学旅館ってないんですかねぇ。部屋の名前に月とか雪とか書いてあるでしょ、その代わりに名詞の部屋とかthat節の部屋とかあるわけだね。で、名詞の部屋とthat節の部屋が隣り合ってるのを見て、子供が「パパ、あれは同格節の形をしているよね。」「いやいや、君ね、あのthat節の下に空室って書いてあるだろ。空所を含むからあれは関係代名詞節だよ。」みたいなね。親子の会話がはずむんじゃないかと思うんですが、いかがでしょうか。

ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: なかなか面白いじゃないですか、先生。これから作ればいいんじゃない?あきのろーざです。

Chris: Hi guys. Chris McVay here. You know, today, I want you to express your creativity. No more robotic English, OK? Let’s get started.

Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。

この冒頭の書きとりで、集中力の70%を使った気分です。^^;

“I’ve seen everything” 3:27

Ohnishi: So, could you explain about this phrase?

Chris: Yes, it’s a bit difficult, isn’t it? Basically, it means unbelievable but why does it mean unbelievable? Up to now you’ve seen many strange, weird things in your life. You thought it was impossible to see anything even stranger, but it is possible. So, now you say, “Oh, now I’ve seen everything”.

なかな解釈が難しい文ですね。

even stranger は、strangeの比較級を even で強調していて、もうこれ以上不思議なものは無いと思ってたけど、まだあった、これで全部なんだ!と考えれば良さそうです。

ダイアログ和訳の後 6:23

Roza: Do you want to express your creativity? Check out our textbook.

Practice 10:17

Chris: OK guys, are you ready to practice? At the opening, I said no more robotic English, right? So, we have to grasp the rhythm here. Her hair … bright pink. Her hair … bright pink. Pon – pon, pon – pon. It’s the equality, here that counts. Her hair equal bright pink. So, that’s how we need to practice, are you ready?

Her hair … bright pink.

Once more. Her hair … bright pink.

Have you got it? So, let’s try the full sentence, Ms. Jetz has dyed her hair bright pink.

Fantastic! Well done.

Ending 15:00

Ohnishi: So, speaking of food, I’m hungry. Why don’t we go somewhere after this?

Roza: Ohnishi-Sensei, you are on a diet, remember?

Chris: Ha ha ha, you are on a diet.

Ohnishi: You too, Chris!

Chris: Oh yeah, now I remember.

・・・

Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。

All: Bye.

ひとこと

今日のディクテーションです。

  • Opening
  • I’ve seen everything
  • ダイアログ和訳の後
  • Practice
  • Ending

いやぁ、今日はやりがいあった!