ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: オーヘンリーの「賢者の贈り物」を高校生のヒロコさんに読んでもらいました。「ヒロコさん、感想は?」「あぁ?わたしショートボブだけどその贈り物超ラッキー!」
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: ねぇ先生、もうそれよりお腹すいたのよ。Hey everyone. Akino Roza.
Chris: Oh, Chris McVay here. Can you hear me? Hello? Oh, let’s get started.
Ohnishi: それでは、さっそく始めましょう。一体何のオープニングなんでしょうね。
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした
Practice 9:26
Chris: OK guys, ready to practice? Today we are gona (going to) introduce a very useful technique of inserting additional information into a sentence. Now, this is not essential information, it’s more like bonus information. So, the feeling is, by the way – insert, by the way – insert. So, let’s look at the key sentence together. “My brother Deepak lives in Tokyo” – that’s a good sentence. Now we want to give you a bonus some extra information, so, “My brother Deepak, – insert – who is a chef, lives in Tokyo”. Are you ready to practice with me? Here we go. “My brother Deepak, who is a chef, lives in Tokyo”. Try?
That’s right. Get this feeling a bonus information being inserted? Last chance, together.
“My brother Deepak, who is a chef, lives in Tokyo”.
Try this technique as often as possible, OK? Good job.
Ending
・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこのへんで。
All: Bye!
ひとこと
今日のディクテーションです。
- Opening
- ダイアログ和訳の後(今日はありませんでした)
- Practice
- Ending(今日はありませんでした)
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~